Translation of "periodo di sofferenza" in English

Translations:

period mourning

How to use "periodo di sofferenza" in sentences:

I giorni felici si trasformano in un lungo periodo di sofferenza e ora Annette deve trovare la forza nel suo cuore per perdonarlo, mentre Lucien deve trovare un modo per dimostrare a Annette e gli altri abitanti del villaggio, che è anche lui una persona.
The happy days turn into a long period of suffering and now Annette has to find strength in her heart to forgive, while Lucien must find a way to prove Annette and the other villagers that he is also a person.
Il Sud America (Argentina e Brasile) registra un’inversione di tendenza dopo un lungo periodo di sofferenza ed è in crescita del 6, 4% (+25, 1% a parità di cambi).
South America (Argentina and Brazil) showed a turnaround after a long period of downtrend, growing 6.4% (+25.1% on a like-for-like exchange rate basis).
Fra loro erano l'apparenza anteriore del prophet Elijah ed il periodo di sofferenza conosciuto come il tribulation pre-pre-Messianic.
Among them were the prior appearance of the prophet Elijah and the period of suffering known as the pre-Messianic tribulation.
In un periodo di sofferenza per il mercato turistico quest’opera costituisce una grossa novità.
In a period of suffering for the tourist market this work is big news.
Secondo Isaia segue lo scenario di un regno divino che seguirà il periodo di sofferenza in cui gli ebrei attualmente si sono trovati.
Second Isaiah follows the scenario of a divine kingdom that will follow the period of suffering in which the Jews presently found themselves.
La qualità di vita dei presbiteri sta attraversando un periodo di sofferenza.
The quality of life of the priests is going through a period of suffering.
Ora sarà inoltre costretta ad affrontare, dopo un lungo periodo di sofferenza, tutte le difficoltà legate alla fine dell’adolescenza e all’ingresso nell’età adulta.
Now, after a long period of suffering, she is forced to face all the difficulties tied to the end of her adolescence and her coming of age.
Da qui, da questo periodo di sofferenza, gli italiani sono rinati dando valore al lavoro, divenendo quindi grandi e bravi lavoratori e apprezzando e donando la generosità espressa spesso nei piccoli gesti.
From this time of suffering, Italians were reborn valuing the importance of hard work and appreciating the importance of generosity in small gestures.
Tra tali presupposti sono stati, in primo luogo, che il profeta Elia ha dovuto tornare sulla terra e, in secondo luogo, che l'umanità ha dovuto sopportare un periodo di sofferenza senza precedenti.
Chief among those preconditions were, first, that the prophet Elijah had to return to earth and, second, that humanity had to endure a period of unprecedented suffering.
Aveva passato un breve periodo di sofferenza a causa di un cancro al pancreas, per il quale aveva rifiutato la chemioterapia e la radioterapia.
She had suffered a short illness due to pancreatic cancer, for which she had refused chemotherapy and radiotherapy.
Ma il bar dei nostri sogni può essere vuoto, senza persone, senza camerieri, senza bicchieri e bottiglie e quindi può segnalare una grande solitudine interiore, un grande periodo di sofferenza interna e di difficoltà nell'affrontare la vita.
But the bar of our dreams can be empty, without people, without waiters, without glasses and bottles, and therefore it can signal a great inner solitude, a great period of internal suffering and of difficulty in facing life.
Stavo passando il mio periodo di sofferenza.
I was going though my mourning period.
Sapevi che Robin stava passando un periodo di sofferenza?
Did you know that Robin was going through a mourning period?
Robin e' appena uscita dal suo periodo di sofferenza!
Robin just got over her mourning period!
Bello, sei stato un vero stronzo con Robin mentre stava passando un periodo di sofferenza.
Dude, you've been a real jerk in front of Robin while she's been going through her mourning period.
Non ha passato nessun periodo di sofferenza.
She hasn't been going through any mourning period.
Fu l'inizio di un lungo periodo di sofferenza perché il farmaco, oltre ad indebolire il fisico, aveva colpito la mia mente: non ero più io, il vuoto regnava dentro e intorno a me, nessuna emozione mi stimolava più.
It was the beginning of a long period of suffering because of the drug, besides weakening the physical, struck my mind: I was no longer myself, vacuum reigned in and around me, no emotion stimulated me.
Dopo un ultimo periodo di sofferenza indicibile offerta per il suo caro fratello Vescovo, Marisa ha chiuso gli occhi tra le braccia del Padre ed è andata a gioire in Cielo.
After a final period of unspeakable suffering offered for her dear brother the Bishop, Marisa closed her eyes in the arms of the Father and went to rejoice in Heaven.
Questo partito fiorì durante un periodo di sofferenza economica, ottenendo un sostegno significativo e organizzando rivolte contadine.
This party flourished during a period of economic suffering, obtaining significant support and organising peasant uprisings.
Mendes sottolinea che proprio la Pasqua “è un periodo di sofferenza e di grande gioia, niente di più appropriato per il momento che stiamo vivendo.
Father Mendes explained that Easter “is a time of suffering but also of great joy, quite appropriate for what we are going through.
The Corrs: il ritorno della band dopo un periodo di sofferenza
The Corrs: The Celtic Pop Family Band Comes Back Together After a Loss
Nonostante ciò, influenzata dal moralismo dell’epoca, trascorre un lungo periodo di sofferenza a causa di terribili scrupoli.
In spite of this, influenced by the religious tendencies of the time, she spent some time suffering from terrible scruples.
Il paziente affetto da Fibromialgia è un malato complesso, in quanto arriva alla nostra osservazione dopo un lungo periodo di sofferenza.
The patient with Fibromyalgia is a complex patient, as he comes to our observation after a long period of suffering.
Questo è il periodo più difficile, della durata massima disette settimane, che è indicato anche come un periodo di sofferenza.
This is the most difficult period, for up toseven weeks, which is also referred to as a period of suffering.
Come già detto, l’aumento dei prezzi limiterà la domanda globale di petrolio, ma solo dopo un periodo di sofferenza economica in alcune specifiche regioni del mondo.
Again, higher prices will ration global oil demand, but only after a period of economic pain in some regions around the world.
Sono bastate poche gloriose settimane per riscattare un periodo di sofferenza lungo oltre due anni dove i prezzi del Bitcoin e delle principali big sembravano destinati all’oblio.
It only took a few glorious weeks to redeem a more than two-year-period of suffering where Bitcoin prices and the key players seemed destined to fade into oblivion.
Il profeta Davide scrisse di questo lungo periodo di sofferenza umana, descrivendola come una notte di pianto.
The Prophet David wrote of this long period of human suffering, describing it as a nighttime of weeping.
Confidando in Dio, potete sostenere questo breve periodo di sofferenza, superare l’Anticristo, e glorificare Dio e ricevere il Suo Regno Eterno come ricompensa.
Trusting in God, you can withstanding this short period of suffering, overcome the Antichrist, and glorify God and receive His Eternal Kingdom as your reward.
Allora decise: non avrebbe rinnegato il Signore per sottrarsi a un breve periodo di sofferenza.
His resolution was taken: To escape a brief period of suffering he would not deny his Lord.
In caso contrario, ci ritroveremo di nuovo in un periodo di sofferenza, e di nuovo, tra qualche decennio, arriveremo alla stessa scelta.
Otherwise, we will again find ourselves again in a period of suffering, and again, through the decades, we will arrive at the same choice.
Nelle regioni inferiori dell’Universo come la regione dell’Inferno, il periodo di sofferenza viene notevolmente aumentato.
In the lower regions of the Universe such as the Hell region, the time period of suffering is greatly increased.
Per monsignor Domenico Dal Molin, direttore dell’Ufficio nazionale per la pastorale delle vocazioni, "la qualità di vita dei presbiteri sta attraversando un periodo di sofferenza" e dunque "dobbiamo ripensare insieme il nostro modo di essere preti".
For Monsignor Domenico Dal Molin, Director of the National Office for the pastoral care of vocations, "the quality of life of priests is going through a period of suffering" and therefore "we must rethink our whole way of being priests."
In questo senso, Sobrino conclude, “Quando si inizia con Rutilio, la sua vita, il suo ministero e la sua morte—allora si può capire il periodo di sofferenza sopportato dalla chiesa profetica di El Salvador”.
In this sense, Sobrino concludes, “When you begin with Rutilio, his life, his ministry and his death--then you can understand the period of suffering endured by the prophetic church of El Salvador.”
Dalla Guerra civile americana fino alla Seconda guerra mondiale, l'Alabama, come molti stati del sud, visse un periodo di sofferenza economica, in parte causato dalla continua dipendenza dall'agricoltura.
From the American Civil War until World War II, Alabama, like many states in the southern U.S., suffered economic hardship, in part because of its continued dependence on agriculture.
Durante questo periodo di sofferenza, Margaret diede alla luce una figlia, ma la bambina ben presto si ammalò e morì di pertosse.
Throughout this ordeal Margaret was with child and then gave birth to a daughter, but the baby succumbed to whooping cough.
Dalla Guerra civile americana fino alla Seconda guerra mondiale, l'Alabama, come molti stati del sud, visse un periodo di sofferenza economica, in parte causato della continua dipendenza dall'agricoltura.
From the American Civil War until World War II, Alabama, like many states in the South, suffered economic hardship, in part because of continued dependence on agriculture.
1.7791879177094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?